إتصلوا بالرقم 193 361 384

المترجم على الهاتف يساعدكم في حل المشاكل فورياً


مع مترجمنا الفوري على الهاتف سوف لن تشعروا بالعجز أبداً أثناء قيامكم بالإجراءات في الدوائر الرسمية أو المستشفيات أو المدارس أو الشرطة أو في المؤسسات العامة الأخرى .

توفر و ثمن خدمة الترجمة المجتمعية:


ثمن الإتصال هو بالكورونة التشيكية 15 بدون ضريبة القيمة المضافة
المضافة لكل دقيقة تم الشروع فيها

أرقام اللغات للترجمة المجتمعية:


1. الإنجليزية 2. الروسية
3. العربية 4. الأوكرانية
5. الفيتنامية
6. الفرنسية

إتصلوا بالمترجم الأن فوراً


المترجم الفوري على الهاتف في أيام العمل الرسمية وذلك من الساعة الثامنة صباحاً ولغاية الخامسة مساءً أي من 8:00 إلى 17:00

3 خطوات من أجل الربط السريع بمترجمكم المجتمعي

 

  1. بعد إدخال رقم الهاتف سيقوم المركز الآلي الآلي بدعوتكم لإختيار اللغة (من 1 إلى 6 للغة المناسبة )
  2. بعد ذلك سيتم توصيلكم فوراً بالمترجم أو بالمترجمة للغة المختارة
  3. قوموا بإعلام المترجم باختصار عن وضعكم ثم قوموا بتفعيل مكبر الصوت في هاتفكم وابدأوا بالمحادثة

هي خدمة الترجمة الفورية عن طريق الهاتف MyInterpreter.cz
هذه الخدمة تساعد الناس الغير متحدثين باللغة التشيكية في التغلب على العوائق اللغوية في المواقف الغير متوقعة. خدمة الترجمة الفورية عن طريق الهاتف لا تمثل فقط بديلاً أقل تكلفة بالمقارنة مع الترجمة الإعتيادية ولكنها أيضاً متوفرة لكم في أي مكان قد تكونوا موجودين به و لديكم هاتف نقال .


logo

المترجمون الفوريون محترفون و مهنيون


 

  • – يعيشون في الجمهورية التشيكية بشكل دائم
  • – لديهم خبرة طويلة في الترجمة المجتمعية.
  • – يواظبون دوماً على العمل على تحسين مهاراتهم اللغوية والمهنية.
  • – يتمتعون بمعرفة جيدة جداً في المجالات السياسية والثقافية والإقتصادية للجمهورية التشيكية والبلاد التي يترجمون إلى لغاتها.
  • – يحافظون على السرية التامّة بخصوص ما يتعلق بموضوع الحديث الذي تتم ترجمته و محتواه أيضاً.
  • – يكونون على جاهزية تامة لتقديم خدمة الترجمة عبر الهاتف وذلك في أيام العمل الرسمي من الساعة الثامنة صباحاً ولغاية الخامسة مساءً أي من 8:00 إلى 17:00

واجب الصمت و السريّة التامّة لدى المترجمين من أساسيات عملهم


 

يجب أن لا ينتابكم الشك في أن المترجم سيقوم بإساءة استخدام المعلومات أو اعطاء هذه المعلومات المكتسبة منكم لأي شخص كان أو من الطرف الذي يترجمه إليكم .

 

كل مترجم من مترجمينا ملزم بواجب الصمت و السريّة التامة. لا ينبغي له الحديث عن المعلومات أو إعطاء أية معلومة كانت قد حصل عليها أثناء قيامه بالترجمة.

 

المترجم هو مهني ملتزم ولا يكون له أن يحكم عليكم أو على الوضع الذي أنتم فيه.

 

ليس للمترجم الحق في إبداء أي تعليق بشأن الحالة التي يترجمها؛ كما أنه لا يسمح له بأن يقوم بنشر أي من المعلومات المتعلقة بالأشخاص المشتركين في المحادثة أو محتوى المحادثة أو مجراها أو هدفها أو بخصوص النتائج المنبثقة عنها.

 

جميع المترجمين الذين يعملون لدى شركتنا قد قاموا بإبرام عقود للتعاون معنا والتي تلزمهم بواجب الصمت والسريّة التامّة و كذلك الالتزام بمبادئ الدستور الخاص بأخلاقيات مهنة الترجمة.

من أجل الإستفادة من الترجمة الفورية الهاتفية على أفضل وجه


 

لا تنسوا بأنكم , أنتم هم اللذين يديرون المحادثة

 

المترجم الفوري هو وسيط للتواصل فقط ووظيفته تكمن في أن تتم المحادثة مع الطرف الآخر دون حدوث سوء فهم.

 

لقد قمنا من أجلكم بتحضير بعض النصائح المفيدة والتي من شأنها أن تساعدكم على إجراء المحادثة بشكل فعال وبدون أية مشاكل:

 

  • – قبل قيامكم بالإتصال ليتم ربطكم مع المترجم الفوري على الهاتف تأكدوا من كيفية تفعيل وظيفة مكبر الصوت في هاتفكم. قوموا بالتحقق من أن كل شيء يعمل على مايرام. يعتبر مكبر الصوت ضرورياً ليتمكن المترجم الفوري من التواصل مع الطرف الثاني الذي تتحدثون إليه.
  • – بعد ربطكم بالمترجم الفوري قوموا بإعلامه و بشكل مختصر حول موضوعكم ؛ قوموا بالتعريف على نفسكم ثم أخبروه من أي بلد أنتم و أعلموه عن مكان تواجدكم و بعد ذلك قوموا بشرح المشكلة التي تودون الحديث بشأنها.
  • – بعد ذلك قوموا بتفعيل وظيفة مكبر الصوت في هاتفكم و تأكدوا من أن المترجم يسمعكم بوضوح.
  • – تحدثوا بوضوح و بإختصار . حاولوا قدر الإمكان تجنب التعقيدات اللغوية
  • – يتوجب عليكم أثناء الحديث إحداث وقفات متكررة ليتمكن المترجم الفوري من مساعدتكم على التواصل مع الطرف الآخر على أفضل وجه . عند الضرورة يتوجب عليكم السماح للمترجم بمقاطعة حديثكم أو حديث الطرف الآخر .
  • – يتوجب عليكم احترام حيادية و عدم انحياز المترجم؛ فذلك مما تفرضه عليه أخلاقيات مهنته.
  • – تكون المدة القصوى للمحادثة الهاتفية التي يتم إجراؤها من خلال هاتف ثابت تابع لشبكة الإتصالات العامة التابعة لشركة هي 60 دقيقة وبعد ذلك يتم قطع المكالمة

    Telefónica O2 Czech Republic, a. s.

ما هي الترجمة المجتمعية؟


تهدف الترجمة المجتمعية إلى تمكين الآشخاص الغير متحدثين باللغة التشيكية في الجمهورية التشيكية من التواصل التام والمتساوي مع مقدمي الخدمات العامة.

إتصلوا بالمترجم الأن فوراً

 

15 ثمن الإتصال هوبدون بدون ضريبة القيمة المضافة

بالكورونة التشيكية
المضافة لكل دقيقة تم الشروع فيها

باستمرارك في استخدام هذا الموقع، فأنت توافق على استقبال ملفات تعريف الارتباط ‘الكوكيز’ على جهازك. مزيد من المعلومات

تم ضبط الإعدادات الخاصة بملفات تعريف الارتباط ‘الكوكيز’ على هذا الموقع على خيار ‘السماح بملفات الكوكيز’ "Allow cookies" لمنحك أفضل تجربة تصفح ممكنة. إذا واصلت استخدام هذا الموقع بدون تغيير إعدادات ‘الكوكيز’ أو قمت بالنقر على الزر ‘موافق’ أدناه، فإن ذلك يعد قبولاً منك بذلك.

إغلاق